Mail.Ru Почта Мой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

Анна Каренина

Anna Karenina
5.872341
голос
IMDb6.6
0
Моя оценка
Присоединяйтесь
Режиссер
В ролях
Продюсеры
Сценарий
Оператор
Композитор
Бюджет31 000 000 €
Премьера
10 января 2013 (РФ)
7 сентября 2012 (мир)
Дата выхода на DVD7 марта 2013
Рейтинг MPAA 
ПрокатчикUPI
Официальный сайт
Награды и премии
Оскар1 награда и 3 номинации1
Золотой глобус1 номинация
О фильме

Экранизация всемирно известного романа Льва Толстого «Анна Каренина». История трагичной любви замужней дамы Анны Карениной к молодому офицеру графу Вронскому на фоне любви и счастливой семейной жизни Константина Левина и Кити Щербацкой. В фильме супругов Карениных сыграли Джуд Лоу и Кира Найтли, которая уже третий раз сотрудничает с режиссером картины Джо Райтом.

Нашли ошибку? Сообщите нам, и мы устраним этот недочет. Сообщить об ошибке
Фильм «Анна Каренина» ещё не доступен для онлайн просмотра, зато вы можете посмотреть 7694 фильма, 1140 сериалов и 104 телешоу из 8-ми крупнейших онлайн-кинотеатров, доступных для бесплатного и платного просмотра.
Трейлеры
«Анна Каренина» в подборках фильмов
80фильмов
Кинотерапия — новая модная замена семейному психологу. Иногда очень полезно бывает посмотреть со стороны на то, с какими проблемами сталкиваются другие пары, и сделать выводы.
Смотреть фильмы с этими же актерами
В роскошный особняк съезжаются гости, а через пару часов хозяина находят убитым
Рецензия редакции
21 ноября 2012
10
Лабиринт Райта

Беспримерная экранизация русской классики, оказавшаяся наполовину инсценировкой.

Джо Райт не питает иллюзий (и именно поэтому он избрал в качестве профессии величайшую из них). Он знает — абсолютно точно, — что Кира Найтли ни капли не похожа на Каренину, а гусарские усы Вронского Тейлору-Джонсону — как корове седло. И он, безусловно, в курсе, что никакие валенки и ай-люли не сделают русский дух в западном кино менее фальшивым.

И все же он выбрал не только Найтли и Джонсона, но и — жгучая насмешка над русскостью — Домналла Глисона, ирландца до корней огненных волос, которому вручил роль русофила Левина. И все же — в его кадр попали тройки, снега, бороды, меховые шапки и весь набор непременных и неоднократно опороченных штампов, ответственных за ту самую русскость. И все же — фыркнув в лицо гению духа — он создал из великого романа историю простой смертной любви. Почти что великую.

Райт сделал с «Карениной» то единственно верное, что можно было сотворить с ней в кино. Он сделал с ней — театр. Стоило заподозрить, увидев в титрах имя лукавого драматурга Тома Стоппарда. Все то, что не могло не показаться фальшью, они вместе водрузили на старомодные подмостки — и рампа сделала свое дело, извинив условности и раскрыв тлетворное очарование обмана. Сцена — закулисье — снежное поле — пыльные колосники — туманный деревенский пейзаж. Никогда не знаешь, что окажется за следующей дверью, — театр или явь. Герои плутают по лабиринту декораций, выстроенных Джо Райтом, все больше запутываясь в перипетиях любви, ревности и измен.

Анна, совсем по Толстому — выступая из своих невозможно роскошных нарядов, делает роковой выбор и погружается в пучину женского безумия. Каренин (фантастический Джуд Лоу), не по Толстому — трепетный муж, устает ее спасать. Белокурый Вронский обожает ее чувственно и пылко — и смирится с ее потерей, как смирился с необходимостью пристрелить любимую лошадь. Левин обретает семейное счастье, отдавшись чувству и не нарушив принципов. А Стива Облонский (обрусевший Мэтью Макфейден с пышными михалковскими усами) — благодаря своей чарующей беспринципности.

Из клубка человеческих счастий и несчастий Райт плетет кружево, в котором каждой ниточке положено свое место и свой единственно верный изгиб. Его эстетская маниакальная последовательность и вычурный, уже осужденный за это критикой стиль между тем блестяще вторят толстовским метафорам, смыслам и художественным приемам. Хрестоматийное противопоставление города и деревни перерождается в то самое ритмически сложное чередование вызывающей театральности с внезапными кадрами натурных съемок. А поезд — то чудовищный молох, то игрушка в спальне ребенка — неотступно преследует Анну до самого финала.

Впрочем, несмотря на великолепие формы, Джо Райт все равно снимал свою «Каренину» только ради страстей. Ради любовных истерик и сцен ревности, и отчаяния, и исступления. И вот другая причина разыграть ее на театре. Куда же еще поместить настоящие страсти, раз они настолько вышли из обихода, что стали шекспировскими? А подмостки, отделенные от правды рядом зажженных ламп, позволяют взмывать к трагедии там, где в других обстоятельствах позволена лишь скромная драма.

Рецензия редакции
22 ноября 2012
10
Любовь и cмерть

Невероятная экранизация известного романа Льва Толстого с не менее невероятным актерским составом: Киру Найтли западные критики уверенно называют лучшей Карениной всех времен.

В семье Стивы Облонского (Макфейден) большой переполох. Стива уличен в адюльтере с гувернанткой-француженкой, и его жена Долли (Макдональд) на грани нервного срыва. Уладить конфликт из Санкт-Петербурга в Москву едет сестра виновного Анна (Найтли) — жена государственного мужа Алексея Каренина (Лоу) и мать его единственного сына Сережи. По прибытию она переживает кратковременное знакомство с молодым офицером Вронским (Тейлор-Джонсон). В тот же день в столицу из села прибывает лучший друг Стивы помещик Константин Левин (Глисон), мечтающий заполучить в супруги юную светскую красавицу Китти (Викандер). Но Китти предпочитает Вронского, который, в свою очередь, серьезно увлекается Анной. И следует за ней в Санкт-Петербург.

Столь схематичное изложение синопсиса, в который при всем желании не втиснуть многоплановый роман Толстого, так же бессмысленно, как и попытка описать словами ту невероятную работу, которую проделал режиссер Джо Райт и вся съемочная группа в экранизации этой необычайно печальной истории.

Обычно режиссерского и сценаристского замысла хватало только на то, чтобы вычленить из романа историю супружеской измены и последующего за этим душераздирающего самоубийства. От Греты Гарбо до Софи Марсо, персонаж Карениной представал жертвой обстоятельств, погруженной в вязкую среду костюмной мелодрамы. Впервые за все время существования кинематографа (первый фильм по этой книге был снят в 1910 году) авторы превратили светский роман в грандиозную визионерскую драму на стыке кино и театра.

Самый экранизируемый русский роман на Западе дождался своего часа: новаторские приемы отнюдь не убивают здесь смысл и сюжет. Наоборот — заставляют толстовскую прозу существовать на уровне образов, что, несомненно, идет ей на пользу. Даже Левин — совершенно невыносимый персонаж, альтер эго писателя, известного несносным морализаторством, предстает здесь не столь очевидной альтернативой Вронскому и Каренину. Мужчины делятся на две категории: одни любят женщин, а другие любят косить траву в компании крестьян. В картине Райта и то и другое выглядит произведением искусства.

 

ВсеТолько положительныеТолько отрицательные
Рецензии пользователей
++9
28 января 2013
10
Катерина Близнюк поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Совсем не удивляют разгромные рецензии на фильм Райта от наших критиков. Почему? Потому что так же не удивляют митинги казаков на выставках современного искусства. Для меня — это явления одного нравственного порядка, махровое русское мракобесие.

Да, фильм Райта — не пересказ книги Толстого. Наверное, Кира Найтли — не Каренина. Но стоит ли ждать от современного американского режиссера «ползанья по тексту» классического произведения русской литературы? Он по-своему переосмыслил этот роман и по-своему понял его главную героиню. Когда мы вышли из кинозала, моя подруга, так же, как и я, профессионально связанная с русской литературой, сказала: «Ну вот, очередной лубок для нечитающей публики». Но мне кажется, это поверхностное впечатление. Фильм Райта до конца можно понять только прочитав роман. Даже просто прочитать мало, надо перечитать, может, не раз, вдумываясь, размышляя, то есть прочитать так, как действительно надо читать русскую классику. Но стоит ли обвинять американского режиссера в том, что он убрал из сюжета «Анны Карениной» социальную драму (то, что, по мысли Толстого, является в нем основным) и оставил только любовную истерию? Нет, потому что русская социальная драма 19 века мало интересна современному американскому зрителю. А вот любовь-измена-смерть интересна всем, независимо от времени и национальной принадлежности.

Фильм решен нестандартно, символично, он весь пропитан эстетикой декаданса. И Каренина-Найтли смотрится в этом антураже шикарно. Кстати, Райт и не старался воссоздать русский колорит, что и позволило ему избежать той самой «развесистой клюквы», которая так часто встречается в фильмах всех режиссеров, работающих на «неродном» материале (вспомните хотя бы «Сердца трех» в нашей экранизации!). Снега, бороды и «Во поле березка...» не портят фильм, они просто напоминают американскому, английскому, французскому и т.п. зрителю, что драма разворачивается в России. То же самое стоит сказать и о костюмах персонажей. Обратите внимание, что в фильме практически нет костюмов, копирующих наряды той эпохи. Шикарные платья и жемчуга Анны скорее гламурны, чем исторически достоверны, они призваны создать у зрителя ощущение роскоши и приблизить драму героини к современному зрителю. Единственный раз, когда Анна появляется в платье, полностью соответствующем эпохе — это кадры в конце фильма, когда она принимает роковое для себя решение.

На протяжении всей картины зритель находится плену символов, созданных режиссером. Театральная сцена и русские пейзажи (натурные, надеюсь, съемки?) — первая пара символов-антагонистов. Жизнь Анны, петербургского и московского общества разворачивается в нарочито неестественных театральных декорациях, деревенская жизнь Левина — на фоне природы. Даже дом (точнее образ дома) есть только у Левина, тогда как дом Стивы — закулисье, Дом Карениных — сцена, Вронского — незавершенные декорации. Через эти символы режиссер и пытается передать философию Толстого о «правде» и «неправде» жизни: жизнь светского общества фальшива, любовь, представленная на его суд, театральна, поэтому не может иметь счастливого конца.

Вообще же тема любви в картине Райта выходит на первый план. Драма главной героини перестает быть социальной (как у Толстого), а становится чисто человеческой, по-человечески понятной и сопереживаемой. Джуд Лоу в роли Каренина великолепен. Только так же, как и Кира Найтли, и Аарон Тейлор-Джонсон (Вронский) — это не Толстовский персонаж. Райт увидел его любящим мужем, по-христиански все прощающим своей запутавшейся жене. От этого вся история нравственного падения Анны воспринимается еще более трагично. Если режиссер и пытался показать величие русской души, то это у него блестяще получилось в образе Каренина, воплощенном Джудом Лоу.

И последнее. Мне кажется, фильм «Анна Каренина» способен доставить истинное эстетическое удовольствие зрителю, но только по-настоящему открытому для восприятия чего-то нового и не зашоренному убеждениями о том, «как должно быть».

++3
29 января 2013
10
Оксана П поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм понравился, он специфически снят, но отражает задумку романа. Очень понравился образ Каренина. Он ближе к образу романа, чем образ нашего фильма советских годов. Каренин в нашей экранизации практически старик, Гриценко на тот момент было уже 55 лет и загримирован он там вообще под старика, но у Толстого это взрослый муж за 40, но не старик, Анна же молодая, но уже не юная женщина под тридцать и Вронский — молодой мужчина слегка за 20. В таких акцентах фильм смотрится по другому, нежели история ровесников Анны и Вронского (и Самойловой? и Лановому было по 33 года, когда они играли) на фоне мужа старика.

Анна Каренина — история страсти женщины, страсти такой силы, что она готова заплатить и положением в обществе и детьми, ей очень это все дорого, но она готова. И при этом счастлива. А вот, начиная терять любовь Вронского, ощущая, что он начинает ею тяготиться наступает огромное горе, не в силах пережить которое она бросается под поезд. От просмотра нашего фильма остается ощущение, что Анна совершает самоубийство под воздействием многих факторов, загнанная в угол обстоятельствами, но в романе, как мне кажется, мысль совсем другая, не обстоятельства, а потеря взаимности бросает ее под поезд, за эту любовь она готова отдать все, но потерять ее не готова. И эта страсть рано или поздно привела бы ее к гибели, как бы не вели себя ее муж и общество. Такое же ощущение создается и от прочтения книги и оно очень точно отражено в экранизации.

++11
31 января 2013
2
Никита Воронков поставил оценку 2 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм «Анна Каренина» — самое бездарное убожество, в которое только можно превратить роман Толстого. Почему же?

Первое. В экранизации такого масштабного произведения все-таки важно, чтобы происходящее на экране было достоверно. Конечно, можно сказать: «Какая разница, как все выглядит, главное ведь передать чувства?!» Позволю себе не согласиться. Когда Анна Каренина приходит на бал в платье цвета гнилой вишни, с осиновым гнездом на голове и похотливой улыбкой, когда русские дворяне устраивают бал в зале, обитым темным ореховым деревом, площадью 2 на 3 метра, когда на экране предстают давлеюще-серого цвета декорации Храма Василия Блаженного, о какой достоверности может идти речь? Получается маскарад, бессмысленный и глупый.

Второе. Абсолютно безобразно, бездарно на экране изображен Левин. Для Толстого это был, наверное, важнейший образ в романе, образ, с которым он ассоциировал себя самого. Толстой изобразил глубочайшие переживания его души, его жизненную философию. На экране же перед нами брат Уизли из «Гарри Поттера», который, построившись вместе с крестьянами клином, косит луга на фоне встающего солнца. Сцена, достойная рекламы муки «Макфа», но никак не экранизации романа Толстого. Потому что не в этом суть образа Левина. Он — не просто «новый дворянин», не просто крепкий хозяйственник, решивший внедрить новшества в своем имении. Разумеется, раскрыть его образ на экране сложно, может быть, даже, невозможно, но что абсолютно точно — Толстой бы взялся бы за пулемет, увидев, до чего изуродовали его персонажа.

Третье. Чрезмерно много постельных сцен. Ну ясное дело, надо завлекать массового зрителя. Но какого же черта, неужели, только этим можно заманить людей в кинотеатр? Ну не является Анна Каренина историей сексуально озабоченной женщины!

Продолжать перечень можно до бесконечности, но таких чувств, как роман, это действо не вызывает даже близко. Если кто-нибудь думает, что американы могут снять нормальное кино по русским романам, посмотрите «Евгения Онегина» 1999 года! Только запаситесь обязательно платочками, потому что смешно будет до слез. Дело не в том, что американы глупые и снимают плохое кино, отнюдь!! Но за русскую классику, как правило, берутся такие бездарные уроды, что ничего, разумеется, и не получается.

++8
13 февраля 2013
4
Дина Лоскутова поставила оценку 4 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Эта постановка меня ужаснула. Её можно охарактеризовать лишь одним ёмким чеховским словом — пошлость. «Анна Каренина» — это классика мировой литературы, а классика требует классической постановки! Такой была экранизация Зархи. Откройте любые иллюстрации к роману — и увидите его героев.

Можно принять «театрально-театрализованную» задумку режиссера. Художественный образ многослоен, и его можно трактовать с точки зрения нескольких ракурсов. Но простите, что же здесь осталось от Толстого? Что осталось от России? Жуткие декорации, напоминающие палубу прогнившего корабля. Или Найтли лучше смотрится именно на этом фоне?

Персонажи поразили меня своей плоскостью. Пожалуй, Джуд Лоу — исключение. Но в нем нет ничего от Каренина. Слишком он обаятелен, молод и привлекателен для скучного, старого педанта Каренина.

Анна Каренина из глубокой и интеллигентной героини, воспитанной в лучших традициях российского дворянства в фильме превращается в истеричную женщину в каких-то легкомысленных нарядах. Разве позволила бы она себе истошно кричать, когда Алексей Вронский падал с лошади? Никогда! Анна Каренина была слишком сдержанна и воспитана для этого. Даже ревнуя Вронского, она не забывала о чувстве собственного достоинства.

Скучающий зал оживился только в момент, когда оба Алексея склоняются над умирающей, бьющейся в агонии Анной (а на экране — напудренной и цветущей Найтли, которая весь фильм складывала губки дудочкой и кривлялась). Парадоксально, но эта сцена вызывает сдавленный смех у зрителей в кинозале. Признаюсь, и я была в числе их. Настолько было наиграно и фальшиво. К тому же, в сценарии допущена фактическая ошибка: в романе Анна говорит Вронскому о том, что Алексей (Каренин) — святой человек, а в фильме — наоборот!
Смутило и то, что Вронский и Анна выглядели ровесниками.

Левин — вообще отдельная история. Ценители Толстого уже отметили в своих рецензиях, что этот персонаж — во многом автобиографичная личность. Привычка советских режиссеров работать рука об руку с литературоведами всегда давала поразительные результаты, и в руках создателей фильма герои классических произведений всегда несли идейный замысел писателя. Но это не тот случай. Левин, абсолютно не похожий на русского человека, выглядит как обычный застенчивый парнишка. Вот и всё, что осталось от Левина. Понравились образы Долли и Китти, а также Стивы. И пронзительный финал.

Поймите правильно, я не сравниваю абсолютно разные ленты (я смотрела и с Вивьен Ли, и с Софи Марсо, и с Татьяной Самойловой). Но зачем же упоминать имя Толстого в титрах? Разве этого достаточно — взять лишь крупицу замысла, стереть сюжетные линии и идейное содержание произведения и назвать это Толстым?

++1
21 января 2013
6
А л Ё н А поставила оценку 6 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Решила оставить здесь свой краткий, сравнительный анализ новой киноверсии (по бессмертному роману Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина») английского режиссёра Джо Райта с Кирой Найтли в главной роли и классического советского киношедевра Александра Зархи со звёздной командой тех лет в лице Татьяны Самойловой, Николая Гриценко, Василия Ланового, Юрия Яковлева, Анастасии Вертинскойя, Ии Саввиной, Майи Плисецкой и т.д.

Впечатления от главной драмы романа в изложении двух режиссёров абсолютно диаметральны: наша лента — это душеразрывающая история-крик о любовной трагедии, драме, о душевных смятениях, поисках и страдания героев романа и главным образом всеми отвергнутой и загнанной в тупик основной героини; английская версия — всего лишь поверхностный, плоский рассказ-постановка о недопустимом адюльтере замужней красавицы и молоденького офицера. Татьяне Самойловой сочувствуешь бесконечно! Вместе с ней страдаешь и оплакиваешь тупиковость её сюжетной ситуации, в связи с невыносимой разлукой Анны и сына, полной социальной изоляцией всеми отвергнутой героини, двусмысленностью её общественного положения, мучительным одиночеством и непонятостью. В английской трактовке классического романа главная героиня вызывает к себе довольно неоднозначное отношение.

Джо Райт показывает нам совсем другую Анну — истеричную, эгоистичную даму, находившей для себя облегчение в алкоголе и в морфии и решившей покончить с собой главным образом из ревности и в назидание окружающим. Просто поразительно, насколько различны изложения бессмертной истории Льва Толстого двумя режиссёрами — русским и иностранным. С моей точки зрения, первый фильм — глубочайшая киноистория смятенной и израненной души, второй — бравая постановка о пагубной, эгоистичной страсти, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Для меня комичные интонации английского изложения ярчайшей, драматической истории до сих пор остаются непостижимой загадкой! Любопытно было бы узнать и другие мнения на этот счёт.

+-2
23 января 2013
6
Maria Semenova поставила оценку 6 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Для тех, кто не читал книгу, слишком непонятно. Для тех, кто читал книгу, слишком далеко от оригинала. Я читала и периодически сильно возмущалась — где глубина переживаний персонажей, где внутренние диллемы и надрыв? Но если абстрагироваться от Толстого, то снято хорошо. Полу-фильм, полу-театр, полу-жизнь. Изменения в чувственных переживаниях персонажей передаются через танец, перемены в цвете одежды и декораций (по мере нагнетания трагедии костюмы и декорации становятся темнее). Вронский — смазливый блондин. По книге иначе. Но в сущности режиссер выбрал верный образ — как еще объяснить современному зрителю, что Вронский был привлекательным красавцем? Дворовая девка Машка — по внешности цыганка или индианка. Но это вполне доходчивый для современного зрителя образ низшего сословия. Режиссер использовал современные образы. Вполне осмысленно и эффективно.

За Россию-мать было обидно, когда ни с того ни с сего в кадре появлялся человек с гармошкой или девушка, которая вдруг начинала петь «во поле березонька стояла». Потому что это было каррикатурно и некстати. Еще в фильме вечная зима. Разве что медведя в кадр не пустили! А поезд Карениной! Вы видели поезд Карениной? Да его неделю из шланга поливали, а потом сразу в морозилку. У нас такие поезда не ходят. При этом Каренина стоит на морозе (а судя по обледеневшему поезду, там минус 40, не меньше) с открытыми ушами и расстегнутой верхней пуговичкой.

Ну тут опять же надо делать скидку на то, что о России за границей ходят опреденные мифы. Хоть без балалайки обошлось, и на том спасибо. У Киры Найтли лицо статичное. Ноль эмоций. Чуть лучше дела с мимикой у Вронского. Наибольший артистизм, ИМХО, проявил Джуд Лоу (надо же!). Ему вполне удался окорбленный, но благородный муж.

++5
9 февраля 2013
2
Дарья Кондрашкина поставила оценку 2 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм отвратителен! Если американцы решили поглумиться над классикой русской литературы, и даже над Россией того времени, то им это удалось. Фильм напоминает неумелую пародию и его не спасает даже игра престижных актеров. Говорить о присутствии русского духа даже не приходиться. Американцы изувечили великий роман! Я окончательно убедилась, что Голливуд не способен снимать фильмы о России, о широкой русской душе!

++4
10 марта 2014
Владимир Агеечкин написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Очередное позорище Голливуда! Снят в стиле пародии а-ля «Голый пистолет». Неужели в Голливуде столь скудно с деньгами что на декорациях просто сэкономили? Или наш московский свет того времени устраивал балы в столь обшарпанных залах! Это либо намеренная провокация или дешевый «заказ» на унижение достоинства русского. Игра в обаяние главной героини немного спасает фильм, всё остальное просто странно. Не думаю, что Лев Толстой написал очередную комедию.

++3
12 мая 2013
Анастасия Николаева написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Если про Ромео и Джульетту в процессе фильма извратить финал их трагической смерти, то будет ясна бездарность такой экранизации и слишком явный уход от истины повествования оригинала. Ведь Шекспир предельно ясно выложил в чем конфликт, где кульминация трагедии и каков его замысел.

Так почему русскую литературу, столь сложную и, главное, способную раскрыть суть души человеческой, можно уводить от той же истины? Да, все эти маньеристкие приемы и гротеск театра/реальности — отлично, свежо и выглядит как новое прочтение романа. Ту же Джоконду Да Винчи до сих пор пишут на свой лад, тем самым подтверждая и увековечивая гениальность творца. Но разве замысел противопоставления греха и праведности так сложно передать на экране не искажая образов? Каренин в фильме не только слишком молод и хорош, но и слишком христианин супротив жене. Он не вызывает того отвращения, что испытывает молодая и красивая женщина после истинной близости, впервые познавшей удовольствие от неутомимого мужчины.

В романе страсть, положенная на алтарь отношений Анны — Вронского, обречена вспыхнуть как пылкая любовь и сгореть в разочаровании отсутствия оной в душе. А это уже трагедия, когда позднее раскаяние Карениной в любви к сыну приводит к полному отказу мужа возможности быть с ним. К тому же Кира Найтли слишком плоско выглядит и играет, т.к. практически все ее актерские приемы взглядов, мимики, жестов переходят как «бренд от Киры» из одного персонажа в другой. Между тем Анна задумана автором как само воплощение роковой женщины до поры до времени загнанной в тиски светских условностей. И потому финал необратим.

Не зная романа, мои знакомые видят в Анне вздорную, истеричную особу, которую любят 2 мужчины, ее дети и не понимают поведения и смерти Карениной. Тогда как, вступив на дорогу греха, она все больше и больше топит себя сперва в плотской страсти и порочной для тех времен открытой связи, потом в отказе от сына и, как апогей человеческого греха, загнанная в угол и не видящая выхода из тупика, решается на страшный грех — самоубийство.

Ее искреннее желание иметь право на собственный выбор в своей жизни встречает каменную непреодолимую стену в виде ультиматумов, шантажей, лицемерия и ханжества мужа и высшего общества.

Изгой, отступница от Бога, преступившая мораль тех времен — вот кто Каренина. Каждому близок отрезок переживаний Анны в зависимости от собственного опыта. Сладостная страсть, безграничная материнская любовь, уязвленная гордость, безвыходность положения, сжигающая ревность, нежелание бороться и жить. А что в итоге? Фильм скандален, далек от сути оригинала, не возбуждает аналогий со своей жизнью и ничему не учит.

++2
23 января 2013
Дина Шеболдаева написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

«Анна Каренина» от Райта — такое же глумление на великим романом, как и предыдущая экранизация этого же режиссера — «Гордость и предубеждение». Да, создан очередной голливудский «шедевр», и весь мир аплодирует! Но разве русскому человеку может понравится такое? Давно заметила, что не получается у Голливуда снимать фильмы о русской душе — порой мятущейся, ищущей и страдающей. Не дано.

++2
22 января 2013
Мария Соколова написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Почитала-почитала рецензии, да и бросила. Не понял этот фильм тот, кто ждал прагматичного, дотошного копирования романа. Времена меняются. Классика, конечно, важна, но общество вносит свои коррективы. Когда-то в СССР тоже секса не было и не ожидалось, а теперь, вдруг, полным-полно. Как так?
Фильм завораживает своей не забитой трактовкой.

Не люблю Киру Найтли и уж совсем не вижу в ней Каренину. Но в ходе фильма поверила её игре. Её игра немного лицемерна, так в том и суть происходящего. Какая мать кинется под поезд из-за любви, если так любит своего дитя и родила второе. (Конечно, это не понятно мне было всегда.) Поступок слабый, но он есть в книге. А в фильме Найтли вполне логична — наркотики, отверженность, непонимание и не поддержка, внутренний распад.

Новый взгляд, который ещё раз доказывает — Толстой и это предвидел, уже тогда поднимал эту тему.
И почему бы не быть Вронскому блондином? От этого поменяется смысл книги? А вот суть Каренина кардинально изменена. Да и Джуд Лоу — не очень на него похож. Но ведь тоже сыграно замечательно.

Снимите очки посредственности. Измените угол зрения. Не так страшно нарисовано, как кажется. А книгу прочтите обязательно!
По поводу пресловутой «берёзки» Почему никто не прочитал текст этой песни? Сломали её ведь. Так о том и речь! Кстати, можете мне поверить, вариации замечательные.
Ещё порадовала некая ритмичность фильма. Прежний фильм хорош, но немного затянут, что ли. А здесь — драгоценное качество нашего времени — краткость, логичности и творчество, полёт мысли.

Не скрою, минут 15 я порывалась уйти, но как только осознала трактовку, то прониклась. (Так и с хорошей книгой — сначала тоскливо, а потом оторваться нет сил и под впечатлением ходишь неделю.) Свежо и интересно.

++2
22 января 2013
2
Сергей Петров поставил оценку 2 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Мда, даже вроде бы не живя за «Железным занавесом» уже 20 лет, постсоветское сознание так и не усвоит парочки самых элементарных, примитивных. известных каждому взрослому человеку в несоветском мире, вещей: Какая же до сих пор провинциальность!

Это по поводу рецензий, и в два раза — по поводу рецензий положительных. И в три раза — по поводу рецензий, написанных профессиональными критиками.
Теперь — к расширению сознания. Так вот, то, чего не понимают (а может и не знают) многие зрители в РФ: кинопродукция, выпускаемая на Западе, прежде всего в Голливуде, делится на две большие части: собственно «искусство кино», самым жалким образом сведенное почему-то к «арт-хауз» в современной РФ, и просто штамповка, производство бабла, так же как сапогов. веников или айподов.

Поэтому по большому счету и критиковать то в «АК» нечего — ребята собрались и сделали некое варево, под Мак Дог, и не скрывают этого. Давно всё это не смотрю, но был вынужден пойти в силу социальных обязательств. Ничего от АК не ждал, но оказалось всё ещё хуже. Совет: не теряйте времени на эту пластиковую жвачку, если Вы интеллектуальны, прочтите что-нибудь или погуляйте в парке, если вы гедонист. сделайте то же самое. Оценки ставить нельзя, это «ниже всякой критики».

++1
23 марта 2014
Марина Анисимова написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Шок, подбор актёров, особенно женские персонажи потрясают воображение: женщины — плоские, некрасивые, их лица скорее подходят для крестьянок, а не русского дворянства. Главная героиня не перестаёт кривляться и истериковать. По сути она играет похотливую сучку, у которой снесло последние остатки крыши от внутренних страстей. Причём здесь Каренина?

Адекватнее всех — персонаж Каренина: он логичен и выдержан от первого до последнего кадра. Ну а Вронский? Такой герой в жизни вряд ли смог увлечь хоть одно женское сердце или что другое. Не видно в нём проявления хоть какой-нибудь внутренней активности, смазливое лицо юнца и самолюбование. Зачем, спрашивается, нужно было экранизировать столь объёмный материал и в результате снять историю о тупой всё поглощающей и уничтожающей похоти, которую здесь почему-то называют любовью?

++1
11 марта 2014
Кристина Высоцкая написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм настолько ужасен, что даже не хочется писать на него отзыв. Зачем вставать на уши и завязываться узлом? Неужели нельзя взять гениальное произведение и не менее гениально его экранизировать? Нет, необходимо все опошлить, Каренину сделать истеричной алкоголичкой, а Вронского флегматичным юношей. Ну, в общем, катастрофа.

Если уж беретесь за произведение русского писателя, то будьте добры хотя бы эпоху передайте! Получится карикатурный гротеск не понятно чего на что-то! Единственное русское произведение в западной экранизации, которое поистине впечатляет, это «Онегин» Марты Файнц. Это неоспоримый шедевр! От первого до последнего кадра!

++1
24 мая 2013
Galina Chernih написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Один из лучших фильмов, в котором, на мой взляд, имеет значение каждая деталь, каждый звук, еще один шаг и можно попасть в другое измерение, и это будет не фильм, а балет или вот вот актеры запоют, неуловимая грань между кино и театром, театральная сцена своим присутствием давала чувство тесноты человеческоко общества, где нельзя утаится и как неожиданно можно из зрителя превратится в актера. Новаторские методы режиссера, потрясающая игра актеров создавших незабываемые образы своих героев, глубокие размышления Толстого, безумная красота некоторых сцен, костюмов, современные украшения нашего века на Карениной (и это тоже не просто так), это все безумная смесь из которой состоит фильм «Анна Каренина». Но самое важное, среди разных питажей и разных судеб, передана величайшая трагедия одной женщины, которая хотела любить и быть любимой, когда это было невозможно.

++1
22 января 2013
Инесса Геннис написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм «Анна Каренина» произвел на меня сильное впечатление! Талантливый сценарий, великолепная игра актеров, особенно, Киры Найтли и Джуда Лоу, оригинальные режиссерские идеи Джо Райта, первоклассная работа оператора, великолепно подобранная музыка, необычайной красоты костюмы и пластика актеров — все выполнено на высочайшем уровне. Характеры главных героев показаны крупным планом ёмко и убедительно.

Главная идея картины противопоставить искренность человеческих чувств и отношений фальшивому бездушному и холодному миру высшего света, который безжалостно порицает тех, кто пренебрегает его правилами и устоями. Для этого режиссер использует прием сопоставления мизансцен, происходящих на подмостках театра в окружении театральных декорации и натурных съемок. Причем задействована не только сцена театра, зрительный зал, но и колосники, кулисы. Каждый эпизод из жизни героев происходит как бы при ярком свете софитов. Мгновенные переходы из одной мизансцены в другую позволяют охватить разом несколько мест действия, и переносят зрителя то в дом Облонских, то к Карениным, то в сельскую идиллию Левина и сравнить и сопоставить их жизнь.

Режиссер иронизирует над западными экранизациями русской классики в стиле «а ля рюс», остроумно используя в оформление интерьеров и театральной сцены живописные виды Красной площади с собором Василия Блаженного, русскую народную песню «Во поле берёза стояла», покрытый толстым слоем снега и инея поезд, мчащийся среди непролазных снегов, — целый ряд штампов, на которых основано восприятие России иностранцами.

Балансирование между игрой в театр, где живые люди похожи не бездушные манекены, а жизнь — на театральные декорации, и подлинностью, предельным реализмом разворачивающейся драмы, позволило сделать очень оригинальную, неординарную, ослепительно красивую картину, заставляющую о многом задуматься, а главное искренне сопереживать героям. Настоятельно рекомендую посмотреть этот фильм, скучать в любом случае не придется!

++1
13 января 2013
2
Katerina && Katerina поставила оценку 2 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Роман «Анна Каренина» — величайшее произведение, главные герои которого человеческие души. Толстой в книге показывал 3 типа развития любви на примере семей Левина, Облонского и Каренина: от счастливой до абсолютно несчастной, потому что все счастливые семьи счастливы одинаково, а каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. Толстой уделяет огромное внимание описанию внешности героев, их нарядам, быту. И на фоне этих подробностей внешнего вида он показывает человеческие души, их страдания.

В фильме нет ни малейшего совпадения внешностей, нарядов героев их быта. Странная Анна — худая Кира Найтли, а на самом деле должна быть полная женщина с легкой походкой, загадочным, колдовским взглядом. Весь образ Анны соткан из противоречий: полная, но маленькая рука, полная фигура, но очень легкая походка, мать 8-ми летнего сына с лицом 20-ти летней девочки и т.д. Вронский — белобрысый пудель, сопливый юнец, а на самом деле коренастый лысеющий брюнет с властным подбородком, который имеет строгие, противоречивые суждения и явно выделяется из общей серой массы однополчан. Левин — огненно рыжий губошлеп, а на самом деле барин, тоже сотканный из противоречий: с одной стороны держит огромное хозяйство в кулаке, с другой стороны, как мальчишка, влюблен в Кити. Где все это? Нет раскрытия душ героев, их мыслей, их чувств. В книге героям сопереживаешь: споришь, сочувствуешь, ругаешь, радуешься. Фильм не вызывает никаких эмоций, кроме одной: что это на экране? Кто эти люди и почему их называют именами героев романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»?

Фильм — это карикатура на книгу, это не «по мотивам романа» снято, это «пародия на роман», издевательство над героями, над идеей Льва Николаевича! Глупые декорации, совершенно неправдоподобные сцены, странные танцы на фоне не то театра, не то фильма. Театр — это театр: театральной постановке много прощается за то, что там живые актеры и живая сцена. А кино — это простите, не театр на пленке. Там совсем другие возможности. Режиссер смешал в кучу не то мюзикл, не то театр, не то кино — получилось ужасно. Не читая книги, вообще не понятно о чем это! А прочитав книгу, это смотреть невозможно: жалость и обида за величайшего писателя и величайшее произведение захлестывает. Каждый, читая книгу, читает по-разному и понимает что-то свое. Режиссер не понял ничего из того, что хотел сказать Лев Николаевич!

++1
4 января 2013
2
Виктория Кожевникова поставила оценку 2 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Я бы этому фильму и «троечки» не поставила! Настолько опорочить и обезобразить образ Анны могли только американцы!

Ну, а как же иначе это же западные стандарты - «балалайка, медведь, водка». Так вот, сопровождалось все это «гениальное действие» типа русско-народной песней «во поле березка стояла»! Не знаю, как у остальных, но в моем случае, зрители в зале смеялись уже с первых кадров.

Единственное, что порадовало, так это актерская игра Джуда Лоу, видимо, единственного по-настоящему проникшегося образом Алексея. В общем, не советую тратить время на эту жалкую пародию, лучше книгу прочтите, потому что история и впрямь гениальна!

+0
7 мая 2014
10
АЛЬФИЯ КАМАЛОВА поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Жизнь как театр.

Фильм английского режиссера Джо Райта по идейному содержанию не расходится с хрестоматийным прочтением одноименного романа Льва Толстого. Уход из жизни главной героини связан с невозможностью примириться с лицемерием общества, которое снисходительно прощает адюльтер при условии соблюдения внешних приличий (то есть блудить — то можно, но тихо, под покровом тайны), но если кто не хочет скрывать искреннее влечение сердца — это верх непристойности, непозволительное бесстыдство, безнравственность, грязь. Недаром в фильме устами одной из представительниц света общество провозглашает свой вердикт: «Если бы она преступила закон, мы бы ее простили, но она нарушила правила!» Удачная находка режиссера — жизнь светского общества представить, как аллегорический образ театра с меняющимися декорациями, театра, в котором княгиня Анна Каренина не захотела играть заданную сценарием роль. Эпизод с падением Вронского, когда его конь, выламывая откровенно бутафорские сценические барьеры, буквально сваливается с подмостков сцены, имеет емкое метафорическое содержание. «Выламывают» декорированный фасад светских обычаев и панический крик Анны и последующее за этим ее признание в своей «преступной» связи и нежелание жить двойной жизнью. Алексей Вронский также готов ради их любви пренебречь общественным мнением, пожертвовать своей репутацией фаворита общества и соединить жизнь с отверженной обществом Анной.

В отличие от других экранизаций героине Киры Найтли в фильме Райта повезло в жизни гораздо больше чем Анне Татьяны Самойловой (реж. А. Зархи, 1967) или Анне Татьяны Друбич (реж. С. Соловьев, 2008). Граф Вронский Тейлора Джонсона — это идеальный романтический герой (даже внешне он похож на херувима), во всем он был безупречен: самоотверженно любил, терпимо относился к ее истерикам, искренно считал Анну своей женой, независимо от того, скреплены их узы законом или нет и даже отделил от фамильной собственности имение для совместного проживания. Для сравнения: герой Василия Ланового, подуставший от враждебности света и заметно охладевающий в чувствах, тяготился создавшимся положением и неохотно расставался со своей независимостью). Муж Анны, Алексей Каренин, по замыслу авторов, — редкостного великодушия человек. Он принял ее такой, как есть, принял и ее любовника, без которого она не может жить, дал их ребенку свое имя, чтобы их дочь не считалась незаконнорожденной, и жертвенно готов взять «ее позор на себя» (ах, эти светлые, бесконечно печальные глаза Джуда Лоу — из которых струится любовь, боль и прощение! В фильме Александра Зархи Каренин (Николая Гриценко) — это бесчувственная государственная машина со сводом инструкций. В фильме С. Соловьева Олег Янковский сыграл раба общественных моральных догм, человека доброго, но из принципов презирающего, обрекающего на позор свою жену и, сам того не желая, бесконечно страдающего.

Кира Найтли играет свою героиню как женщину бескомпромиссную в любви, ее чувство — всеобъемлющее, всепожирающее — не признает никаких условностей и никакой внешней силы обстоятельств, и именно это предопределяет логику ее трагического конца. Но подлинного трагизма в фильме Джона Райта нет и не может быть, сочувствие к Анне Карениной не входит в концепцию режиссера, и в результате получается, что Найтли сыграла недалекую экзальтированную женщину, которая идет на поводу своих эмоций и не понимает чего-то главного в жизни. А в исполнении Татьяны Друбич в фильме Сергея Соловьева толстовская героиня — это просто невыносимо нервная, раздражительная женщина, подсевшая на морфий, и это тоже правда, в зависимости от того, как он на это посмотреть, и какое содержание вложат авторы в образ. Но как гениально прожила эту роль лауреат Каннского кинофестиваля 1958, обладательница Золотой Пальмовой Ветви Татьяна Самойлова. Каким прекрасным было ее одухотворенное лицо, а тот высокий накал чувств, который она носила в себе, звучал в ней как музыка, отражаясь во всем: в гордой величавой стати, изяществе движений, и все это придавало ее облику истинное благородство. Такое содержание образа Анны Карениной с ее всепоглощающей любовью, которая бывает одна на миллион, возводит ее в такой возвышенный рафинированный ранг, что всякие попытки осудить ее (для примера возьмем известную фразу Никиты Хрущева «Шлюха!») не долетают до ее высоты и приобретают плебейский характер.

Вернемся к фильму Райта. По мысли режиссера общественное мнение, опирающееся на догматические нравы, жестоко ломают и уродуют человеческую личность. Как мечется, истерирует, психически надломленная, потерявшая сон, отверженная обществом княгиня Анна. И как легко без всякого усилия над собой, как нечто, совершенно противоестественное человеческому сердцу, переступает эти закостенелые устои Кити Щербацкая! (Ах, какая здесь Кити! Как светлое лучезарное утро! С совершенным нравственным здоровьем, не зацикленная на своем «эго»). Столичная светская дама, как органично она вошла в Реальную Жизнь вместе с Левиным (по мысли авторов только он, Константин Левин — носитель философии Льва Толстого, допущен в живую жизнь, где декораций нет! Но даже он не свободен от моральных стереотипов своего времени. Дело в том, что в деревенском имении, куда он привез Кити, тоже живет «непотребство» Надька, сожительница Николая, Костиного брата, взятая им из публичного дома (какое ж это забитое, затравленное, отверженное людьми существо). «Я вздрагиваю от ужаса, от того, что она находится рядом с нами!» — говорит жене Левин. А она, едва переступив порог своего нового дома, скидывает шубку и вместе с Надькой обтирает тело давно не встающего с постели, умирающего от чахотки Николая.

А Анна, терзаясь общественным презрением и бушующим космосом своих чувств, не дожидаясь «послезавтра», когда Вронский отвезет ее в свое деревенское имение, решается на суицид. «А что же Сережа? — незадолго до этого спрашивал ее Каренин. — Я умерла бы за него, а жить так больше не хочу. Познав любовь, он простит меня», — отвечает Анна. Она — часть этого «постановочного, декоративного» мира, «свет» изгнал ее из своего лона, выбив почву из под ног, и жить где-то за его пределами она бы не смогла (поэтому и не было смысла ждать «послезавтра»). Других причин лишать себя жизни в фильме Райта нет.

Но зато другим героям этого фильма, Константину Левину и его жене Кити, прекрасно удается «жить сердцем» вне этого фальшивого мирка. И если рождение дочери не прибавляет счастья союзу Анны и Вронского, то сразу же после сцены трагической гибели героини под колесами поезда, в финале фильма мы видим совершенно идиллическую картину: ощущение упоительного счастья испытывают Левин и Кити от улыбки младенца, которого отец так неловко и бережно держит на руках.

+0
29 марта 2013
8
Александр Владимирович поставил оценку 8 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Неплохо, но, на мой взгляд, не выдержан стиль именно русского общества того периода, незаконченность фильма, например, не показано, что застрелился граф Вронский. И актрису могли другую подыскать. Не очень нравится Кира Найтли, но в этом фильме она действительно сыграла не особо. Точнее сыграла то она неплохо, но это не ее роль!

+0
25 января 2013
Андрей Погорельцев написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Прекрасный фильм как самостоятельное произведение. Не буду вдаваться в сравнения с романом — пока никому не удалось экранизировать роман, из всех, кажется, более 20 киноверсий. И никак не могу понять — почему многих так оскорбляет, когда на экране «не показана русская душа, широкая. Настоящая Россия»? А что, можем перечислить советско-российские фильмы, где это присутствует? Я таких не знаю в отечественном кинематографе. И, кстати, один из продюсеров фильма — российский (Досталь), который снимал и продюсеровал неплохие российские картины. Тогда может претензии к нему предъявим?

+0
21 января 2013
8
Анюта *** поставила оценку 8 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Я читала роман Толстого несколько раз, поэтому во время просмотра фильма я невольно проводила параллели и сравнения. До великого романа фильму далеко! Да, Кира Найтли великолепна! Но режиссер, сделав акцент на любви и страсти, лишил фильм самого главного: настоящих душевных переживаний героини и самой причины, которая и привела к трагическому финалу.

Да и попытка передать дух России провалилась. Фильму с Софи Марсо это удалось больше. А уж «Каренина» с Татьяной Самойловой вообще выше всяких похвал! И, тем не менее, я тоже плакала, хотя и наперёд знала, что будет. Видимо, чтобы понять идею романа Толстого, нужно быть до мозга костей руским. Вот и всё. Тем, кто читал роман, фильм советую не смотреть.

+0
21 января 2013
2
Дмитрий *** поставил оценку 2 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Конечно, российский фильм 1967 года режиссера Александра Зархи даже сравнивать не стоит с американской новинкой. Голливудская игра актеров построена на технике и штампах. Для них это всего лишь очередная трагичная история любви. Кира Найтли хорошо сыграла в фильме «Герцогиня», но Анна Каренина из неё никакая!

+0
21 января 2013
10
Евгений Хорольский поставил оценку 10 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм «Анна Каренина» от Джо Райта произвел на меня необычное впечатление, под которым уже нахожусь не один день. Сразу заметен профессионализм с которым подошли к этому фильму и режиссер, и актеры. В различных сценах звучит исконно русская музыка, но несколько измененная, что меня приятно удивило. Композитор Дарио Марианелли очень хорошо поработал.

Интересная постановка сцен без резкой смены кадра и плана дает впечатление того, что это не просто фильм и ты находишься не в кино, а в настоящем театре, а перед тобой идет спектакль. Использование театральной сцены дает ощущение некоторой незавершенности пространства и волею возникших чувств разум начинает фантазировать. Эта идея гениальна! Декорации, сцены возникающие из-за занавеса или открывшихся дверей. Все это кажется непрерывной картинкой. Фильм смотрится на одном дыхании.

Игра актеров неотразима. Кира Найтли гениальна, как и всегда. Потрясающие эмоции, движения, пластика. Джуд Лоу предстает в необычной для себя роли, я приятно удивлен. Аарон Тейлор-Джонсон, для меня до этого фильма неизвестный, дает надежды на появление новой популярной звезды.

К великому моему сожалению и позору, роман Льва Николаевича Толстого, «Анна Каренина», я не читал. Но уже после просмотра фильма приобрел книгу, в ближайшее время обязательно прочту.

Мне кажется, уже никогда и никто не снимет данный фильм лучше. Так же как и вряд ли этот прием режиссера подойдет лучше к другим фильмам. Хочется поблагодарить Джо Райта и всех актеров за такую великолепную экранизацию.

+0
21 января 2013
10
sergey malyshev поставил оценку 10 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм очень понравился! Гениальная задумка изобразить светскую жизнь Санкт-Петербурга и Москвы в декорациях обшарпанного театра! Это театр, пыль декораций, игра, отсутствие воздуха — жизни. И только сцены с Левиным в поместье удостаиваются живой природы и того воздуха, которого нет в светском Петербурге. Подбор актеров великолепен. Джуд Лоу раскрывается совсем с неизвестной для него стороны. Легко играть красавчиков, но здесь от него потребовалось серьезная актерская работа, с которой он справился. Стива — очень органичен, и, наверное, так и выглядел брат Карениной. Образ Левина вообще один из лучших! Большинство, думаю, смотрели советскую версию с Самойловой и Лановым. Это классика. Ну так посмотрите свежим взглядом на классическое произведение Толстого! Новая версия «Карениной» вносит новые краски и, главное, свежие ощущения, воздух в восприятии этого произведения.

+0
19 января 2013
8
UL B поставила оценку 8 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Наконец-то я вырвалась посмотреть очередную западную экранизацию русской классики. Радует то, что с первых же минут становится ясно, что увиденное воспринимать серьёзно не следует. Авторы фильма, заведомо понимая невозможность воспроизведения русского быта, пришли к идее «вся наша жизнь — театр, а люди в ней актеры». На это же обстоятельство указывают многочисленные хореографические композиции, отравляющие мозги воспоминанием о фильме «Стиляги». Многие факты меня очень порадовали. Например, я увидела Вронского (Аарон Тейлор-Джонсон), который действительно любит Каренину (Кира Найтли). Да простят меня поклонники Джуда Лоу, что роль Алексея Каренина удалась ему как нельзя лучше, ведь я нахожу его самым несексуальным из ныне живущих секс-символов. А вот борода Левина вызывает у меня сомнения не столько в своей натуральности, сколько в том, как актёр Домналл Глисон овладел своим гримом. Зачем-то на экран было выведено и переведено на русский язык название лекарственного препарата, который начала принимать Каренина, ведь это зритель спокойно читает на этикетке бутылочки. И, хотя стиль картины нисколько не напоминает натурализм, зрителю приходится наблюдать кривые зубки и слюнки Карениной, её заусенцы на пальчиках (авторы фильма думают, что в России в XIX веке светская дама не могла обеспечить себя маникюром) и даже прыщики на бёдрах Вронского.

Жанр фильма легче назвать на драмой, а пародией. Вопрос только в том — на что эта пародия? На Льва Тольстого? на российское светское общество XIX века? Или на Россию?

+0
18 января 2013
10
Олеся Кобышева поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Очень понравился фильм, отличная работа! Всем создателям спасибо за 2 часа ярких впечатлений, волшебное настроение заставило посмотреть экранизации 1967г., и 1997г. и 2009г. и сделать вывод о том, что Кира Найтли — Анна Каренина — современность, также, как Дэниел Крейг — Бонд — агент нашего времени. Трудно в 2013г. сейчас представить в этой роли Пирса Броснана или Тимоти Далтона. Время Вивьен Ли, Софи Марсо прошло, также как и Татьяны Самойловой. А ведь именно Самойлова для русского кинозрителя эталон Анны. Красивая женщина всегда красива. Но время меняет людей, и женщин не меньше чем мужчин. Игра Самойловой стоит уважения и памяти, прекрасная актриса. Для многих это единственная экранизация и по принципу «чтобы не разочароваться» не идут смотреть, «современную» Анну.

А зря! Искусство нужно любить и понимать, и Джо Райт достойно справился с нашей классикой, дал ей современности, а почему бы и нет! Другие экранизации интересные — каждая в своем, но заметно нудноватые, здесь же все иначе, динамично, музыкально, эффектно. Декорации потрясающие. Рекомендую посмотреть этот фильм нормальным людям с адекватными реакциями, т.к. на просмотре столкнулась с невоспитанными кинозрителями с неадекватными реакциями. Это единственное, что разочаровало.

+0
18 января 2013
4
Ольга Жукова поставила оценку 4 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

От классического произведения Л.Н. Толстого остался только сюжет.

В трейлере звучат слова: «На закате Великой Империи». Только Империи то нет в фильме, там есть пародия на Империю. Показанная в фильме Россия — сплошные штампы. Такие исторические моменты, как обычаи, манеры, танцы, одежда, домашняя обстановка аристократии, даже поезд, совершенно не соответствуют тому времени.

Эмоции в фильме выглядят как кривлянье, или переиграны, утрированы, или отсутствую, нет во взглядах искры, страсти. А ведь роман «Анна Каренина» — это произведения о человеческих судьбах, чувствах, переживаниях.

Задумка с театральными декорациями видно исходит из мысли: Что наша жизнь? Игра! А игра — это театр! Но это только мешает восприятию. Человеку, не читавшему роман, тяжело уловить ход событий. Да и водевильные элементы не совсем уместны, так как это все же драма.

7694 фильма из 8-ми крупнейших онлайн-кинотеатров
«Афиша Mail.Ru» представляет вашему вниманию информацию о фильме Анна Каренина (Anna Karenina, 2012): актеры, рецензии, список похожих фильмов, возможность оставить отзыв к фильму Анна Каренина. Также вы можете посмотреть трейлер к фильму Анна Каренина, получить информацию об авторе сценария и режиссере фильма.
История моих просмотров