Mail.RuПочтаМой МирОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоискВсе проекты

Анна Каренина

Anna Karenina
драмаВеликобритания, Франция 2012 2 ч. 9 мин.
Режиссер
В ролях
Продюсер
Сценарий
Композитор
Оператор
Нет расписания в кинотеатрах
Сообщить об ошибке
Анна Каренина: Трейлер (дубл.)

Экранизация всемирно известного романа Льва Толстого «Анна Каренина». История трагичной любви замужней дамы Анны Карениной к молодому офицеру графу Вронскому на фоне любви и счастливой семейной жизни Константина Левина и Кити Щербацкой. В фильме супругов Карениных сыграли Джуд Лоу и Кира Найтли, которая уже третий раз сотрудничает с режиссером картины Джо Райтом.

Кадры из фильма «Анна Каренина»
«Анна Каренина» в подборках фильмов

80 фильмов, которые спасут ваш брак

Кинотерапия — новая модная замена семейному психологу. Иногда очень полезно бывает посмотреть со стороны на то, с какими проблемами сталкиваются другие пары, и сделать выводы.
80 фильмов
Похожие фильмы
Смотрите фильмы с этими же актерами

Рецензия редакции

Поставил оценку 10 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Любовь и cмерть

Невероятная экранизация известного романа Льва Толстого с не менее невероятным актерским составом: Киру Найтли западные критики уверенно называют лучшей Карениной всех времен.

В семье Стивы Облонского (Макфейден) большой переполох. Стива уличен в адюльтере с гувернанткой-француженкой, и его жена Долли (Макдональд) на грани нервного срыва. Уладить конфликт из Санкт-Петербурга в Москву едет сестра виновного Анна (Найтли) — жена государственного мужа Алексея Каренина (Лоу) и мать его единственного сына Сережи. По прибытию она переживает кратковременное знакомство с молодым офицером Вронским (Тейлор-Джонсон). В тот же день в столицу из села прибывает лучший друг Стивы помещик Константин Левин (Глисон), мечтающий заполучить в супруги юную светскую красавицу Китти (Викандер). Но Китти предпочитает Вронского, который, в свою очередь, серьезно увлекается Анной. И следует за ней в Санкт-Петербург.

Столь схематичное изложение синопсиса, в который при всем желании не втиснуть многоплановый роман Толстого, так же бессмысленно, как и попытка описать словами ту невероятную работу, которую проделал режиссер Джо Райт и вся съемочная группа в экранизации этой необычайно печальной истории.

Обычно режиссерского и сценаристского замысла хватало только на то, чтобы вычленить из романа историю супружеской измены и последующего за этим душераздирающего самоубийства. От Греты Гарбо до Софи Марсо, персонаж Карениной представал жертвой обстоятельств, погруженной в вязкую среду костюмной мелодрамы. Впервые за все время существования кинематографа (первый фильм по этой книге был снят в 1910 году) авторы превратили светский роман в грандиозную визионерскую драму на стыке кино и театра.

Самый экранизируемый русский роман на Западе дождался своего часа: новаторские приемы отнюдь не убивают здесь смысл и сюжет. Наоборот — заставляют толстовскую прозу существовать на уровне образов, что, несомненно, идет ей на пользу. Даже Левин — совершенно невыносимый персонаж, альтер эго писателя, известного несносным морализаторством, предстает здесь не столь очевидной альтернативой Вронскому и Каренину. Мужчины делятся на две категории: одни любят женщин, а другие любят косить траву в компании крестьян. В картине Райта и то и другое выглядит произведением искусства.

 

Поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Лабиринт Райта

Беспримерная экранизация русской классики, оказавшаяся наполовину инсценировкой.

Джо Райт не питает иллюзий (и именно поэтому он избрал в качестве профессии величайшую из них). Он знает — абсолютно точно, — что Кира Найтли ни капли не похожа на Каренину, а гусарские усы Вронского Тейлору-Джонсону — как корове седло. И он, безусловно, в курсе, что никакие валенки и ай-люли не сделают русский дух в западном кино менее фальшивым.

И все же он выбрал не только Найтли и Джонсона, но и — жгучая насмешка над русскостью — Домналла Глисона, ирландца до корней огненных волос, которому вручил роль русофила Левина. И все же — в его кадр попали тройки, снега, бороды, меховые шапки и весь набор непременных и неоднократно опороченных штампов, ответственных за ту самую русскость. И все же — фыркнув в лицо гению духа — он создал из великого романа историю простой смертной любви. Почти что великую.

Райт сделал с «Карениной» то единственно верное, что можно было сотворить с ней в кино. Он сделал с ней — театр. Стоило заподозрить, увидев в титрах имя лукавого драматурга Тома Стоппарда. Все то, что не могло не показаться фальшью, они вместе водрузили на старомодные подмостки — и рампа сделала свое дело, извинив условности и раскрыв тлетворное очарование обмана. Сцена — закулисье — снежное поле — пыльные колосники — туманный деревенский пейзаж. Никогда не знаешь, что окажется за следующей дверью, — театр или явь. Герои плутают по лабиринту декораций, выстроенных Джо Райтом, все больше запутываясь в перипетиях любви, ревности и измен.

Анна, совсем по Толстому — выступая из своих невозможно роскошных нарядов, делает роковой выбор и погружается в пучину женского безумия. Каренин (фантастический Джуд Лоу), не по Толстому — трепетный муж, устает ее спасать. Белокурый Вронский обожает ее чувственно и пылко — и смирится с ее потерей, как смирился с необходимостью пристрелить любимую лошадь. Левин обретает семейное счастье, отдавшись чувству и не нарушив принципов. А Стива Облонский (обрусевший Мэтью Макфейден с пышными михалковскими усами) — благодаря своей чарующей беспринципности.

Из клубка человеческих счастий и несчастий Райт плетет кружево, в котором каждой ниточке положено свое место и свой единственно верный изгиб. Его эстетская маниакальная последовательность и вычурный, уже осужденный за это критикой стиль между тем блестяще вторят толстовским метафорам, смыслам и художественным приемам. Хрестоматийное противопоставление города и деревни перерождается в то самое ритмически сложное чередование вызывающей театральности с внезапными кадрами натурных съемок. А поезд — то чудовищный молох, то игрушка в спальне ребенка — неотступно преследует Анну до самого финала.

Впрочем, несмотря на великолепие формы, Джо Райт все равно снимал свою «Каренину» только ради страстей. Ради любовных истерик и сцен ревности, и отчаяния, и исступления. И вот другая причина разыграть ее на театре. Куда же еще поместить настоящие страсти, раз они настолько вышли из обихода, что стали шекспировскими? А подмостки, отделенные от правды рядом зажженных ламп, позволяют взмывать к трагедии там, где в других обстоятельствах позволена лишь скромная драма.

Рецензии и отзывы пользователей

Поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Совсем не удивляют разгромные рецензии на фильм Райта от наших критиков. Почему? Потому что так же не удивляют митинги казаков на выставках современного искусства. Для меня — это явления одного нравственного порядка, махровое русское мракобесие.

Да, фильм Райта — не пересказ книги Толстого. Наверное, Кира Найтли — не Каренина. Но стоит ли ждать от современного американского режиссера «ползанья по тексту» классического произведения русской литературы? Он по-своему переосмыслил этот роман и по-своему понял его главную героиню. Когда мы вышли из кинозала, моя подруга, так же, как и я, профессионально связанная с русской литературой, сказала: «Ну вот, очередной лубок для нечитающей публики». Но мне кажется, это поверхностное впечатление. Фильм Райта до конца можно понять только прочитав роман. Даже просто прочитать мало, надо перечитать, может, не раз, вдумываясь, размышляя, то есть прочитать так, как действительно надо читать русскую классику. Но стоит ли обвинять американского режиссера в том, что он убрал из сюжета «Анны Карениной» социальную драму (то, что, по мысли Толстого, является в нем основным) и оставил только любовную истерию? Нет, потому что русская социальная драма 19 века мало интересна современному американскому зрителю. А вот любовь-измена-смерть интересна всем, независимо от времени и национальной принадлежности.

Фильм решен нестандартно, символично, он весь пропитан эстетикой декаданса. И Каренина-Найтли смотрится в этом антураже шикарно. Кстати, Райт и не старался воссоздать русский колорит, что и позволило ему избежать той самой «развесистой клюквы», которая так часто встречается в фильмах всех режиссеров, работающих на «неродном» материале (вспомните хотя бы «Сердца трех» в нашей экранизации!). Снега, бороды и «Во поле березка...» не портят фильм, они просто напоминают американскому, английскому, французскому и т.п. зрителю, что драма разворачивается в России. То же самое стоит сказать и о костюмах персонажей. Обратите внимание, что в фильме практически нет костюмов, копирующих наряды той эпохи. Шикарные платья и жемчуга Анны скорее гламурны, чем исторически достоверны, они призваны создать у зрителя ощущение роскоши и приблизить драму героини к современному зрителю. Единственный раз, когда Анна появляется в платье, полностью соответствующем эпохе — это кадры в конце фильма, когда она принимает роковое для себя решение.

На протяжении всей картины зритель находится плену символов, созданных режиссером. Театральная сцена и русские пейзажи (натурные, надеюсь, съемки?) — первая пара символов-антагонистов. Жизнь Анны, петербургского и московского общества разворачивается в нарочито неестественных театральных декорациях, деревенская жизнь Левина — на фоне природы. Даже дом (точнее образ дома) есть только у Левина, тогда как дом Стивы — закулисье, Дом Карениных — сцена, Вронского — незавершенные декорации. Через эти символы режиссер и пытается передать философию Толстого о «правде» и «неправде» жизни: жизнь светского общества фальшива, любовь, представленная на его суд, театральна, поэтому не может иметь счастливого конца.

Вообще же тема любви в картине Райта выходит на первый план. Драма главной героини перестает быть социальной (как у Толстого), а становится чисто человеческой, по-человечески понятной и сопереживаемой. Джуд Лоу в роли Каренина великолепен. Только так же, как и Кира Найтли, и Аарон Тейлор-Джонсон (Вронский) — это не Толстовский персонаж. Райт увидел его любящим мужем, по-христиански все прощающим своей запутавшейся жене. От этого вся история нравственного падения Анны воспринимается еще более трагично. Если режиссер и пытался показать величие русской души, то это у него блестяще получилось в образе Каренина, воплощенном Джудом Лоу.

И последнее. Мне кажется, фильм «Анна Каренина» способен доставить истинное эстетическое удовольствие зрителю, но только по-настоящему открытому для восприятия чего-то нового и не зашоренному убеждениями о том, «как должно быть».

Понравилась рецензия?   +9
Поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм понравился, он специфически снят, но отражает задумку романа. Очень понравился образ Каренина. Он ближе к образу романа, чем образ нашего фильма советских годов. Каренин в нашей экранизации практически старик, Гриценко на тот момент было уже 55 лет и загримирован он там вообще под старика, но у Толстого это взрослый муж за 40, но не старик, Анна же молодая, но уже не юная женщина под тридцать и Вронский — молодой мужчина слегка за 20. В таких акцентах фильм смотрится по другому, нежели история ровесников Анны и Вронского (и Самойловой? и Лановому было по 33 года, когда они играли) на фоне мужа старика.

Анна Каренина — история страсти женщины, страсти такой силы, что она готова заплатить и положением в обществе и детьми, ей очень это все дорого, но она готова. И при этом счастлива. А вот, начиная терять любовь Вронского, ощущая, что он начинает ею тяготиться наступает огромное горе, не в силах пережить которое она бросается под поезд. От просмотра нашего фильма остается ощущение, что Анна совершает самоубийство под воздействием многих факторов, загнанная в угол обстоятельствами, но в романе, как мне кажется, мысль совсем другая, не обстоятельства, а потеря взаимности бросает ее под поезд, за эту любовь она готова отдать все, но потерять ее не готова. И эта страсть рано или поздно привела бы ее к гибели, как бы не вели себя ее муж и общество. Такое же ощущение создается и от прочтения книги и оно очень точно отражено в экранизации.

Понравилась рецензия?   +3
Поставил оценку 2 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм «Анна Каренина» — самое бездарное убожество, в которое только можно превратить роман Толстого. Почему же?

Первое. В экранизации такого масштабного произведения все-таки важно, чтобы происходящее на экране было достоверно. Конечно, можно сказать: «Какая разница, как все выглядит, главное ведь передать чувства?!» Позволю себе не согласиться. Когда Анна Каренина приходит на бал в платье цвета гнилой вишни, с осиновым гнездом на голове и похотливой улыбкой, когда русские дворяне устраивают бал в зале, обитым темным ореховым деревом, площадью 2 на 3 метра, когда на экране предстают давлеюще-серого цвета декорации Храма Василия Блаженного, о какой достоверности может идти речь? Получается маскарад, бессмысленный и глупый.

Второе. Абсолютно безобразно, бездарно на экране изображен Левин. Для Толстого это был, наверное, важнейший образ в романе, образ, с которым он ассоциировал себя самого. Толстой изобразил глубочайшие переживания его души, его жизненную философию. На экране же перед нами брат Уизли из «Гарри Поттера», который, построившись вместе с крестьянами клином, косит луга на фоне встающего солнца. Сцена, достойная рекламы муки «Макфа», но никак не экранизации романа Толстого. Потому что не в этом суть образа Левина. Он — не просто «новый дворянин», не просто крепкий хозяйственник, решивший внедрить новшества в своем имении. Разумеется, раскрыть его образ на экране сложно, может быть, даже, невозможно, но что абсолютно точно — Толстой бы взялся бы за пулемет, увидев, до чего изуродовали его персонажа.

Третье. Чрезмерно много постельных сцен. Ну ясное дело, надо завлекать массового зрителя. Но какого же черта, неужели, только этим можно заманить людей в кинотеатр? Ну не является Анна Каренина историей сексуально озабоченной женщины!

Продолжать перечень можно до бесконечности, но таких чувств, как роман, это действо не вызывает даже близко. Если кто-нибудь думает, что американы могут снять нормальное кино по русским романам, посмотрите «Евгения Онегина» 1999 года! Только запаситесь обязательно платочками, потому что смешно будет до слез. Дело не в том, что американы глупые и снимают плохое кино, отнюдь!! Но за русскую классику, как правило, берутся такие бездарные уроды, что ничего, разумеется, и не получается.

Понравилась рецензия?   +11
Поставила оценку 4 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Эта постановка меня ужаснула. Её можно охарактеризовать лишь одним ёмким чеховским словом — пошлость. «Анна Каренина» — это классика мировой литературы, а классика требует классической постановки! Такой была экранизация Зархи. Откройте любые иллюстрации к роману — и увидите его героев.

Можно принять «театрально-театрализованную» задумку режиссера. Художественный образ многослоен, и его можно трактовать с точки зрения нескольких ракурсов. Но простите, что же здесь осталось от Толстого? Что осталось от России? Жуткие декорации, напоминающие палубу прогнившего корабля. Или Найтли лучше смотрится именно на этом фоне?

Персонажи поразили меня своей плоскостью. Пожалуй, Джуд Лоу — исключение. Но в нем нет ничего от Каренина. Слишком он обаятелен, молод и привлекателен для скучного, старого педанта Каренина.

Анна Каренина из глубокой и интеллигентной героини, воспитанной в лучших традициях российского дворянства в фильме превращается в истеричную женщину в каких-то легкомысленных нарядах. Разве позволила бы она себе истошно кричать, когда Алексей Вронский падал с лошади? Никогда! Анна Каренина была слишком сдержанна и воспитана для этого. Даже ревнуя Вронского, она не забывала о чувстве собственного достоинства.

Скучающий зал оживился только в момент, когда оба Алексея склоняются над умирающей, бьющейся в агонии Анной (а на экране — напудренной и цветущей Найтли, которая весь фильм складывала губки дудочкой и кривлялась). Парадоксально, но эта сцена вызывает сдавленный смех у зрителей в кинозале. Признаюсь, и я была в числе их. Настолько было наиграно и фальшиво. К тому же, в сценарии допущена фактическая ошибка: в романе Анна говорит Вронскому о том, что Алексей (Каренин) — святой человек, а в фильме — наоборот!
Смутило и то, что Вронский и Анна выглядели ровесниками.

Левин — вообще отдельная история. Ценители Толстого уже отметили в своих рецензиях, что этот персонаж — во многом автобиографичная личность. Привычка советских режиссеров работать рука об руку с литературоведами всегда давала поразительные результаты, и в руках создателей фильма герои классических произведений всегда несли идейный замысел писателя. Но это не тот случай. Левин, абсолютно не похожий на русского человека, выглядит как обычный застенчивый парнишка. Вот и всё, что осталось от Левина. Понравились образы Долли и Китти, а также Стивы. И пронзительный финал.

Поймите правильно, я не сравниваю абсолютно разные ленты (я смотрела и с Вивьен Ли, и с Софи Марсо, и с Татьяной Самойловой). Но зачем же упоминать имя Толстого в титрах? Разве этого достаточно — взять лишь крупицу замысла, стереть сюжетные линии и идейное содержание произведения и назвать это Толстым?

Понравилась рецензия?   +8
Написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Если про Ромео и Джульетту в процессе фильма извратить финал их трагической смерти, то будет ясна бездарность такой экранизации и слишком явный уход от истины повествования оригинала. Ведь Шекспир предельно ясно выложил в чем конфликт, где кульминация трагедии и каков его замысел.

Так почему русскую литературу, столь сложную и, главное, способную раскрыть суть души человеческой, можно уводить от той же истины? Да, все эти маньеристкие приемы и гротеск театра/реальности — отлично, свежо и выглядит как новое прочтение романа. Ту же Джоконду Да Винчи до сих пор пишут на свой лад, тем самым подтверждая и увековечивая гениальность творца. Но разве замысел противопоставления греха и праведности так сложно передать на экране не искажая образов? Каренин в фильме не только слишком молод и хорош, но и слишком христианин супротив жене. Он не вызывает того отвращения, что испытывает молодая и красивая женщина после истинной близости, впервые познавшей удовольствие от неутомимого мужчины.

В романе страсть, положенная на алтарь отношений Анны — Вронского, обречена вспыхнуть как пылкая любовь и сгореть в разочаровании отсутствия оной в душе. А это уже трагедия, когда позднее раскаяние Карениной в любви к сыну приводит к полному отказу мужа возможности быть с ним. К тому же Кира Найтли слишком плоско выглядит и играет, т.к. практически все ее актерские приемы взглядов, мимики, жестов переходят как «бренд от Киры» из одного персонажа в другой. Между тем Анна задумана автором как само воплощение роковой женщины до поры до времени загнанной в тиски светских условностей. И потому финал необратим.

Не зная романа, мои знакомые видят в Анне вздорную, истеричную особу, которую любят 2 мужчины, ее дети и не понимают поведения и смерти Карениной. Тогда как, вступив на дорогу греха, она все больше и больше топит себя сперва в плотской страсти и порочной для тех времен открытой связи, потом в отказе от сына и, как апогей человеческого греха, загнанная в угол и не видящая выхода из тупика, решается на страшный грех — самоубийство.

Ее искреннее желание иметь право на собственный выбор в своей жизни встречает каменную непреодолимую стену в виде ультиматумов, шантажей, лицемерия и ханжества мужа и высшего общества.

Изгой, отступница от Бога, преступившая мораль тех времен — вот кто Каренина. Каждому близок отрезок переживаний Анны в зависимости от собственного опыта. Сладостная страсть, безграничная материнская любовь, уязвленная гордость, безвыходность положения, сжигающая ревность, нежелание бороться и жить. А что в итоге? Фильм скандален, далек от сути оригинала, не возбуждает аналогий со своей жизнью и ничему не учит.

Понравилась рецензия?   +3
Поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Жизнь как театр.

Фильм английского режиссера Джо Райта по идейному содержанию не расходится с хрестоматийным прочтением одноименного романа Льва Толстого. Уход из жизни главной героини связан с невозможностью примириться с лицемерием общества, которое снисходительно прощает адюльтер при условии соблюдения внешних приличий (то есть блудить — то можно, но тихо, под покровом тайны), но если кто не хочет скрывать искреннее влечение сердца — это верх непристойности, непозволительное бесстыдство, безнравственность, грязь. Недаром в фильме устами одной из представительниц света общество провозглашает свой вердикт: «Если бы она преступила закон, мы бы ее простили, но она нарушила правила!» Удачная находка режиссера — жизнь светского общества представить, как аллегорический образ театра с меняющимися декорациями, театра, в котором княгиня Анна Каренина не захотела играть заданную сценарием роль. Эпизод с падением Вронского, когда его конь, выламывая откровенно бутафорские сценические барьеры, буквально сваливается с подмостков сцены, имеет емкое метафорическое содержание. «Выламывают» декорированный фасад светских обычаев и панический крик Анны и последующее за этим ее признание в своей «преступной» связи и нежелание жить двойной жизнью. Алексей Вронский также готов ради их любви пренебречь общественным мнением, пожертвовать своей репутацией фаворита общества и соединить жизнь с отверженной обществом Анной.

В отличие от других экранизаций героине Киры Найтли в фильме Райта повезло в жизни гораздо больше чем Анне Татьяны Самойловой (реж. А. Зархи, 1967) или Анне Татьяны Друбич (реж. С. Соловьев, 2008). Граф Вронский Тейлора Джонсона — это идеальный романтический герой (даже внешне он похож на херувима), во всем он был безупречен: самоотверженно любил, терпимо относился к ее истерикам, искренно считал Анну своей женой, независимо от того, скреплены их узы законом или нет и даже отделил от фамильной собственности имение для совместного проживания. Для сравнения: герой Василия Ланового, подуставший от враждебности света и заметно охладевающий в чувствах, тяготился создавшимся положением и неохотно расставался со своей независимостью). Муж Анны, Алексей Каренин, по замыслу авторов, — редкостного великодушия человек. Он принял ее такой, как есть, принял и ее любовника, без которого она не может жить, дал их ребенку свое имя, чтобы их дочь не считалась незаконнорожденной, и жертвенно готов взять «ее позор на себя» (ах, эти светлые, бесконечно печальные глаза Джуда Лоу — из которых струится любовь, боль и прощение! В фильме Александра Зархи Каренин (Николая Гриценко) — это бесчувственная государственная машина со сводом инструкций. В фильме С. Соловьева Олег Янковский сыграл раба общественных моральных догм, человека доброго, но из принципов презирающего, обрекающего на позор свою жену и, сам того не желая, бесконечно страдающего.

Кира Найтли играет свою героиню как женщину бескомпромиссную в любви, ее чувство — всеобъемлющее, всепожирающее — не признает никаких условностей и никакой внешней силы обстоятельств, и именно это предопределяет логику ее трагического конца. Но подлинного трагизма в фильме Джона Райта нет и не может быть, сочувствие к Анне Карениной не входит в концепцию режиссера, и в результате получается, что Найтли сыграла недалекую экзальтированную женщину, которая идет на поводу своих эмоций и не понимает чего-то главного в жизни. А в исполнении Татьяны Друбич в фильме Сергея Соловьева толстовская героиня — это просто невыносимо нервная, раздражительная женщина, подсевшая на морфий, и это тоже правда, в зависимости от того, как он на это посмотреть, и какое содержание вложат авторы в образ. Но как гениально прожила эту роль лауреат Каннского кинофестиваля 1958, обладательница Золотой Пальмовой Ветви Татьяна Самойлова. Каким прекрасным было ее одухотворенное лицо, а тот высокий накал чувств, который она носила в себе, звучал в ней как музыка, отражаясь во всем: в гордой величавой стати, изяществе движений, и все это придавало ее облику истинное благородство. Такое содержание образа Анны Карениной с ее всепоглощающей любовью, которая бывает одна на миллион, возводит ее в такой возвышенный рафинированный ранг, что всякие попытки осудить ее (для примера возьмем известную фразу Никиты Хрущева «Шлюха!») не долетают до ее высоты и приобретают плебейский характер.

Вернемся к фильму Райта. По мысли режиссера общественное мнение, опирающееся на догматические нравы, жестоко ломают и уродуют человеческую личность. Как мечется, истерирует, психически надломленная, потерявшая сон, отверженная обществом княгиня Анна. И как легко без всякого усилия над собой, как нечто, совершенно противоестественное человеческому сердцу, переступает эти закостенелые устои Кити Щербацкая! (Ах, какая здесь Кити! Как светлое лучезарное утро! С совершенным нравственным здоровьем, не зацикленная на своем «эго»). Столичная светская дама, как органично она вошла в Реальную Жизнь вместе с Левиным (по мысли авторов только он, Константин Левин — носитель философии Льва Толстого, допущен в живую жизнь, где декораций нет! Но даже он не свободен от моральных стереотипов своего времени. Дело в том, что в деревенском имении, куда он привез Кити, тоже живет «непотребство» Надька, сожительница Николая, Костиного брата, взятая им из публичного дома (какое ж это забитое, затравленное, отверженное людьми существо). «Я вздрагиваю от ужаса, от того, что она находится рядом с нами!» — говорит жене Левин. А она, едва переступив порог своего нового дома, скидывает шубку и вместе с Надькой обтирает тело давно не встающего с постели, умирающего от чахотки Николая.

А Анна, терзаясь общественным презрением и бушующим космосом своих чувств, не дожидаясь «послезавтра», когда Вронский отвезет ее в свое деревенское имение, решается на суицид. «А что же Сережа? — незадолго до этого спрашивал ее Каренин. — Я умерла бы за него, а жить так больше не хочу. Познав любовь, он простит меня», — отвечает Анна. Она — часть этого «постановочного, декоративного» мира, «свет» изгнал ее из своего лона, выбив почву из под ног, и жить где-то за его пределами она бы не смогла (поэтому и не было смысла ждать «послезавтра»). Других причин лишать себя жизни в фильме Райта нет.

Но зато другим героям этого фильма, Константину Левину и его жене Кити, прекрасно удается «жить сердцем» вне этого фальшивого мирка. И если рождение дочери не прибавляет счастья союзу Анны и Вронского, то сразу же после сцены трагической гибели героини под колесами поезда, в финале фильма мы видим совершенно идиллическую картину: ощущение упоительного счастья испытывают Левин и Кити от улыбки младенца, которого отец так неловко и бережно держит на руках.

Понравилась рецензия?  
Написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Шок, подбор актёров, особенно женские персонажи потрясают воображение: женщины — плоские, некрасивые, их лица скорее подходят для крестьянок, а не русского дворянства. Главная героиня не перестаёт кривляться и истериковать. По сути она играет похотливую сучку, у которой снесло последние остатки крыши от внутренних страстей. Причём здесь Каренина?

Адекватнее всех — персонаж Каренина: он логичен и выдержан от первого до последнего кадра. Ну а Вронский? Такой герой в жизни вряд ли смог увлечь хоть одно женское сердце или что другое. Не видно в нём проявления хоть какой-нибудь внутренней активности, смазливое лицо юнца и самолюбование. Зачем, спрашивается, нужно было экранизировать столь объёмный материал и в результате снять историю о тупой всё поглощающей и уничтожающей похоти, которую здесь почему-то называют любовью?

Понравилась рецензия?  
Написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм настолько ужасен, что даже не хочется писать на него отзыв. Зачем вставать на уши и завязываться узлом? Неужели нельзя взять гениальное произведение и не менее гениально его экранизировать? Нет, необходимо все опошлить, Каренину сделать истеричной алкоголичкой, а Вронского флегматичным юношей. Ну, в общем, катастрофа.

Если уж беретесь за произведение русского писателя, то будьте добры хотя бы эпоху передайте! Получится карикатурный гротеск не понятно чего на что-то! Единственное русское произведение в западной экранизации, которое поистине впечатляет, это «Онегин» Марты Файнц. Это неоспоримый шедевр! От первого до последнего кадра!

Понравилась рецензия?   +1
Поставила оценку 10 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Переосмыслив вчерашний просмотр и прочитав рецензии, смело заявляю — гениально! Да, подход нетрадиционный, но кто сказал, что это не способствовало передаче сути? Найтли бесподобна! Она очень прониклась образом, как и Лоу! Вронский показался сначала легковесным, а потом я увидела очень глубокое понимание образа. Левин очень органичен, исполнитель роли Сережи — потрясающе трогательный, до слёз. Кити, Долли — очень русские получились. Оторваться было невозможно. Жаль, что не видела на большом экране. Было бы ещё более впечатляюще. Райт — умница! Я видела разные версии и эта одна из самых удачных.

Понравилась рецензия?   -1
Написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Очередное позорище Голливуда! Снят в стиле пародии а-ля «Голый пистолет». Неужели в Голливуде столь скудно с деньгами что на декорациях просто сэкономили? Или наш московский свет того времени устраивал балы в столь обшарпанных залах! Это либо намеренная провокация или дешевый «заказ» на унижение достоинства русского. Игра в обаяние главной героини немного спасает фильм, всё остальное просто странно. Не думаю, что Лев Толстой написал очередную комедию.

Понравилась рецензия?   +3
Написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Один из лучших фильмов, в котором, на мой взляд, имеет значение каждая деталь, каждый звук, еще один шаг и можно попасть в другое измерение, и это будет не фильм, а балет или вот вот актеры запоют, неуловимая грань между кино и театром, театральная сцена своим присутствием давала чувство тесноты человеческоко общества, где нельзя утаится и как неожиданно можно из зрителя превратится в актера. Новаторские методы режиссера, потрясающая игра актеров создавших незабываемые образы своих героев, глубокие размышления Толстого, безумная красота некоторых сцен, костюмов, современные украшения нашего века на Карениной (и это тоже не просто так), это все безумная смесь из которой состоит фильм «Анна Каренина». Но самое важное, среди разных питажей и разных судеб, передана величайшая трагедия одной женщины, которая хотела любить и быть любимой, когда это было невозможно.

Понравилась рецензия?   +1
Поставил оценку 8 и написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Неплохо, но, на мой взгляд, не выдержан стиль именно русского общества того периода, незаконченность фильма, например, не показано, что застрелился граф Вронский. И актрису могли другую подыскать. Не очень нравится Кира Найтли, но в этом фильме она действительно сыграла не особо. Точнее сыграла то она неплохо, но это не ее роль!

Понравилась рецензия?  
Поставила оценку 2 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Фильм отвратителен! Если американцы решили поглумиться над классикой русской литературы, и даже над Россией того времени, то им это удалось. Фильм напоминает неумелую пародию и его не спасает даже игра престижных актеров. Говорить о присутствии русского духа даже не приходиться. Американцы изувечили великий роман! Я окончательно убедилась, что Голливуд не способен снимать фильмы о России, о широкой русской душе!

Понравилась рецензия?   +5
Поставила оценку 8 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Не очень удачен на мой взгляд актерский состав в визуальном восприятии (кроме Найтли, понравился её образ и игра). Левина представили как-то странно, слишком мягко. Хотя основные его качества неплохо отображены. Но вот Вронского я точно блондином не могу представить. И муж Анны слишком положительно выглядит, не показано тех метаний от ненависти к христианскому прощению, что в нем происходили.

Понравилась рецензия?   -1
Написал рецензию к фильму «Анна Каренина»

Прекрасный фильм как самостоятельное произведение. Не буду вдаваться в сравнения с романом — пока никому не удалось экранизировать роман, из всех, кажется, более 20 киноверсий. И никак не могу понять — почему многих так оскорбляет, когда на экране «не показана русская душа, широкая. Настоящая Россия»? А что, можем перечислить советско-российские фильмы, где это присутствует? Я таких не знаю в отечественном кинематографе. И, кстати, один из продюсеров фильма — российский (Досталь), который снимал и продюсеровал неплохие российские картины. Тогда может претензии к нему предъявим?

Понравилась рецензия?  
Поставила оценку 8 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Достаточно неплохой фильм, но назвать его классикой и смотреть второй раз пожалуй я не пошла бы.

Конечно, есть свои недостатки — постоянно закрывающиеся двери мешают сосредоточиться, крапная надпись «лекарства» для Анны, пожалуй, неуместна. Но те, кто пишут, что Анна предстает перед нами истеричкой, просто не сталкивались с подобной ситуацией — против нее весь свет, она только после родов, она фактически одна против всех. Вронский любит ее, но его часто нет дома. Ей не дают видеться с сыном. Ее припадки вполне объяснимы.

Каренин здесь не по-толстовски душевен. Всепрощающий и любящий муж, хотя его поведение, когда он толкнул беременную Анну и даже не помог ей подняться, его лицо не выразило никаких чувств, это должно бы заставить зрителя задуматься. Ведь он просто не хотел огласки, рушить свою карьеру и портить в том числе и свою репутацию, в то время уход жены от мужа был фактически недопустим! Еще можно вспомнить, как ему не хватало времени послушать сына... Но эта сторона его души здесь лишь приоткрыта, и он предстают здесь неким образцом семьянина.

Очень понравился Левин и Китти — великолепны! Влюбленность Левина, искренность Китти придают фильму особый жанр — и на их фоне трагедия Карениной становится еще более явной.
На мой взгляд сильно скомкан финал. Не до конца раскрыта причина самоубийства Анны, поведение Вронского в конце фильма тоже останется непонятным для тех, кто не читал романа Толстого.

Поэтому 4 звездочки — роман Толстого освещен в фильме лишь наполовину.

Понравилась рецензия?   -4
Поставила оценку 6 и написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Для тех, кто не читал книгу, слишком непонятно. Для тех, кто читал книгу, слишком далеко от оригинала. Я читала и периодически сильно возмущалась — где глубина переживаний персонажей, где внутренние диллемы и надрыв? Но если абстрагироваться от Толстого, то снято хорошо. Полу-фильм, полу-театр, полу-жизнь. Изменения в чувственных переживаниях персонажей передаются через танец, перемены в цвете одежды и декораций (по мере нагнетания трагедии костюмы и декорации становятся темнее). Вронский — смазливый блондин. По книге иначе. Но в сущности режиссер выбрал верный образ — как еще объяснить современному зрителю, что Вронский был привлекательным красавцем? Дворовая девка Машка — по внешности цыганка или индианка. Но это вполне доходчивый для современного зрителя образ низшего сословия. Режиссер использовал современные образы. Вполне осмысленно и эффективно.

За Россию-мать было обидно, когда ни с того ни с сего в кадре появлялся человек с гармошкой или девушка, которая вдруг начинала петь «во поле березонька стояла». Потому что это было каррикатурно и некстати. Еще в фильме вечная зима. Разве что медведя в кадр не пустили! А поезд Карениной! Вы видели поезд Карениной? Да его неделю из шланга поливали, а потом сразу в морозилку. У нас такие поезда не ходят. При этом Каренина стоит на морозе (а судя по обледеневшему поезду, там минус 40, не меньше) с открытыми ушами и расстегнутой верхней пуговичкой.

Ну тут опять же надо делать скидку на то, что о России за границей ходят опреденные мифы. Хоть без балалайки обошлось, и на том спасибо. У Киры Найтли лицо статичное. Ноль эмоций. Чуть лучше дела с мимикой у Вронского. Наибольший артистизм, ИМХО, проявил Джуд Лоу (надо же!). Ему вполне удался окорбленный, но благородный муж.

Понравилась рецензия?   -2
Написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

«Анна Каренина» от Райта — такое же глумление на великим романом, как и предыдущая экранизация этого же режиссера — «Гордость и предубеждение». Да, создан очередной голливудский «шедевр», и весь мир аплодирует! Но разве русскому человеку может понравится такое? Давно заметила, что не получается у Голливуда снимать фильмы о русской душе — порой мятущейся, ищущей и страдающей. Не дано.

Понравилась рецензия?   +2
Написала рецензию к фильму «Анна Каренина»

Почитала-почитала рецензии, да и бросила. Не понял этот фильм тот, кто ждал прагматичного, дотошного копирования романа. Времена меняются. Классика, конечно, важна, но общество вносит свои коррективы. Когда-то в СССР тоже секса не было и не ожидалось, а теперь, вдруг, полным-полно. Как так?
Фильм завораживает своей не забитой трактовкой.

Не люблю Киру Найтли и уж совсем не вижу в ней Каренину. Но в ходе фильма поверила её игре. Её игра немного лицемерна, так в том и суть происходящего. Какая мать кинется под поезд из-за любви, если так любит своего дитя и родила второе. (Конечно, это не понятно мне было всегда.) Поступок слабый, но он есть в книге. А в фильме Найтли вполне логична — наркотики, отверженность, непонимание и не поддержка, внутренний распад.

Новый взгляд, который ещё раз доказывает — Толстой и это предвидел, уже тогда поднимал эту тему.
И почему бы не быть Вронскому блондином? От этого поменяется смысл книги? А вот суть Каренина кардинально изменена. Да и Джуд Лоу — не очень на него похож. Но ведь тоже сыграно замечательно.

Снимите очки посредственности. Измените угол зрения. Не так страшно нарисовано, как кажется. А книгу прочтите обязательно!
По поводу пресловутой «берёзки» Почему никто не прочитал текст этой песни? Сломали её ведь. Так о том и речь! Кстати, можете мне поверить, вариации замечательные.
Ещё порадовала некая ритмичность фильма. Прежний фильм хорош, но немного затянут, что ли. А здесь — драгоценное качество нашего времени — краткость, логичности и творчество, полёт мысли.

Не скрою, минут 15 я порывалась уйти, но как только осознала трактовку, то прониклась. (Так и с хорошей книгой — сначала тоскливо, а потом оторваться нет сил и под впечатлением ходишь неделю.) Свежо и интересно.

Понравилась рецензия?   +2

 

«Афиша Mail.Ru» представляет вашему вниманию информацию о фильме Анна Каренина (Anna Karenina, 2012): актеры, рецензии, список похожих фильмов, возможность оставить отзыв к фильму Анна Каренина. Также вы можете посмотреть трейлер к фильму Анна Каренина, получить информацию об авторе сценария и режиссере фильма.