7 января 2012, новость

Рената Литвинова: «Меня специально изуродовали!»

Ренате Литвиновой на съемках фильма «Девушка и смерть» изуродовали лицо
Источник: 7 Дней

Ренату Литвинову в последнее время редко встретишь на светской тусовке или кинопремьере. «Что-то вас совсем не видно? Куда же вы пропали?» – заволновались корреспонденты «7 Дней». «А вы приезжайте ко мне в гости, я в Германии, в часе езды от Лейпцига», – написала Рената в электронном письме.

«Мне сделали такой шрам на щеке, специально изуродовали. И устрашнили еще черными волосами. Я вначале даже сама себя испугалась», – предупредила Рената, встретив журналистов в заброшенном парке старинной немецкой дворянской усадьбы. Живой классик европейского артхауса, самый знаменитый режиссер Голландии Йос Стеллинг снимает здесь свой новый фильм «Девушка и смерть». Рената играет содержанку начала прошлого века. Действие картины разворачивается в Германии, в пансионе, более напоминающем бордель.

«Моя героиня Нина – куртизанка на излете, имеющая своего покровителя. Она прошла достаточно суровый путь испытаний и больше всего на свете не хочет, чтобы ее молодая подруга пожертвовала собой ради любви. А выходит все наоборот», – грустно улыбается актриса. Утром Литвинову привезли на съемки прямо из берлинского аэропорта. Не заезжая в гостиницу, сразу в гримерку – через час надо быть на площадке. Завтра прямо со съемок уже обратно в Москву. Так и путешествует Рената больше месяца – из России в Германию и обратно. Проект, в котором участвует Литвинова, – международный, и она не единственная русская актриса. Стеллинг пригласил Сергея Маковецкого, Светлану Светличную и Леонида Бичевина (он играет главного героя), один из продюсеров тоже из России – Евгений Гиндилис. Осветитель и переводчица – наши бывшие соотечественники, теперь живут в Европе. Все остальные – иностранцы: немцы, голландцы.

У маленького пруда Рената достает из сумочки листок: немецкие слова написаны крупными русскими буквами. «Фергис ин, фергис ин, — повторяет она. — Это значит «забудь его». В фильме Рената говорит и на русском, и на немецком, режиссер не собирается ее переозвучивать, как обычно поступают с иностранными актерами в европейском и американском кино. Конечно, решать свои актерские задачи, не зная языка и лишь приблизительно понимая смысл заученных наизусть реплик, непросто. Но Литвиновой к этим сложностям не привыкать — она полностью погрузилась в роль.

Поделиться с друзьями!

Смотрите еще

Новые трейлеры