6 февраля 2013, новость

Мультфильм «Шрек» перевели для незрячих россиян

Популярный мультфильм стал доступен для незрячих и слабовидящих россиян благодаря выпуску специальных комментариев
Источник: РИА Новости

«Мы за два с половиной месяца сделали профессиональный тифлокомментарий. Вчера состоялся премьерный показ, приехавшие дети поучаствовали в конкурсах — делали из мармеладных червяков шашлык для Фионы, пощупали ростовых кукол и теперь хоть имеют представление, кто такой Шрек», — рассказал руководитель отдела по работе с молодежью культурно-спортивного реабилитационного комплекса Всероссийского общества слепых (ВОС) Анатолий Попко.

Тифлокомментарий — это закадровое описание видеоряда, составленное сценаристом и начитанное диктором, но это не субтитры, не аудиоверсия фильма и не вариант аудиокниги. Руководитель КСРС ВОС отметил, что создание тифлокомментария — это дорогостоящий и трудозатратный процесс, требующий слаженной работы как зрячих, так и незрячих специалистов.

«Теперь мы будем распространять этот тифлокомментарий по письменным заявлениям отделений ВОС для того, чтобы они делали некоммерческие показы. Это нужно для того, чтобы незрячие подростки видели то, что видят все их сверстники», — добавил Попко.

Поделиться с друзьями!
Новые трейлеры